英語で「down to earth」ってどんな意味?

URLをコピーする
URLをコピーしました!
Ko

こんにちは!やり直し英語学習をコツコツやっている Ko(@lets_eigo)です。

ある日のオンライン英語レッスンの中で、次のような英文がありました。

I am glad to have met a frient who is still down to earth despite his success in life.

この中に出てきた「down to earth」(down-to-earth とも言う)という表現を知らなかったので、先生に聞いてみました。

Sorry, I’m not familiar with “down to earth”.
(すいません、”down to earth”ってよく分からないんですが…。)

“down to earth” is adjective. It means someone who is honest, open-minded and humble.
(”down to earth” は形容詞で、誠実で、心が広く、謙虚な人というような意味ですよ。)

説明にあった humble が分からなかったんで、さらにその意味を尋ねたら、respectful(敬意を表する)、modest(控えめな)のようなニュアンスだということを説明してくれました。

確かにこれらのことを冒頭の文章に照らし合わせると、

I am glad to have met a friend who is still down to earth despite his success in life.
こんなに人生で成功しているにも関わらず、地に足のついた友人に出会えたことを嬉しく思っています。

決して驕り高ぶるようなことなく、誠実で、謙虚で、控えめな人という表現がしっくりはまります。

また、地に足のついた、現実的なという意味合いもあるようですが、down to earth という言葉の並びが地面に着地したようなイメージを感じさせることから自然に理解できますね。

down to earth は、誰かの好ましい性格を表現する時にピッタリな表現なので、覚えておくと便利そうです👍

目次

サンプル例文

He is one of the most famous baseball players, but he is very down to earth and respected by many people.
彼は最も有名な野球選手の一人ですが、謙虚で多くの人から尊敬されています。

It is said that Mr.Bill prefers to run a down-to-earth business.
Mr.Bill は地に足の着いた経営を好むと言われている。

I’ll keep reaching for the stars! See you later!

この記事を最後まで読んでいただきありがとうございました!

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
URLをコピーする
URLをコピーしました!

この記事を書いた人

これまでの人生で何度も英語学習に挫折してきた人間が、40代で一念発起して英語のやり直しに再チャレンジ!💪
英語を学びながら覚えたこと、役に立ったこと、楽しんでいること、などの英語学習記録を発信しています😄

目次
閉じる