英語で「YOLO」とはどういう意味?

この記事は1年以上前に公開されたものです。現在とは内容が異なる場合がありますのでご了承ください。

Ko

こんにちは!英語学習を楽しみながらコツコツ続けている Ko(@lets_eigo)です。

ネット上やソーシャルメディアで「YOLO」という表現を見かけたことはないでしょうか?

この YOLO の意味について紹介します。

目次

YOLO とは

YOLO は、You Only Live Once. の頭文字をから取った略語です。

ここでの You は話し相手ではなく世間の人々一般を表す表現なので、直訳すると「人は一度だけ生きる」となり、そこから「人生は一度きり」という意味として使われます。

人生は一度しかないんだから楽しもう!色んな機会にチャレンジしていこう!といった表現をする時に使われるフレーズですね。

カナダのアーティスト Drake(ドレイク)の曲「The Motto」で YOLO という歌詞が使われたことから、若者の間で浸透し始めたのが起源と言われているそうです。

用途としては、主にスラングとしてネット上やチャットで「YOLO」とメッセージを送ったり、SNS でハッシュタグ「#yolo」「#YOLO」のように使われます。

Oxford 辞書にも掲載されていますが、ここでもslungと記載されていました。使う相手や場面には気を付けた方がいいですね。

(used especially on the internet to say that people should take every opportunity to enjoy life, or to excuse something stupid that you have done)

yolo abbreviation – Definition, pictures, pronunciation and usage notes | Oxford Advanced Learner’s Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com

ちなみに、前述のように YOLO がメジャーになったのは今から10年ほど前のこと。今の若者世代(いわゆる Z 世代)では YOLO を使うのはダサイと思われている説もあるそうです。

でも、ハッシュタグを検索すると今でもガンガン投稿されてますし、その辺りは人によって、使い方によってそれぞれといったところでしょうか。

ところで、私が学習している『ラジオ英会話』のダイアログでも、人生は一度きりなんだからあなたやった方がいいよ!といった場面で、YOLO を省略しない方の表現が出てきました。

You of all people should do. You only live once.

『ラジオ英会話』2023年1月9日放送より

ちゃんと「You only live once.」と言う分には流行り廃りもないですし、誰かを励ましたりしたい時にぴったりだと思うので、個人的にはぜひ使っていきたいと思うフレーズです。

I’ll keep reaching for the stars! See you later!

この記事を最後まで読んでいただきありがとうございました!

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

これまでの人生で何度も英語学習に挫折してきた人間が、40代で一念発起して英語のやり直しに再チャレンジ!💪
英語を学びながら覚えたこと、役に立ったこと、楽しんでいること、などの英語学習記録を発信しています😄

目次