こんにちは!英語学習を楽しみながらコツコツ続けている Ko(@lets_eigo)です。
ネット上やソーシャルメディアで「YOLO」という表現を見かけたことはないでしょうか?
この YOLO の意味について紹介します。
YOLO とは
YOLO は、You Only Live Once. の頭文字をから取った略語です。
ここでの You は話し相手ではなく世間の人々一般を表す表現なので、直訳すると「人は一度だけ生きる」となり、そこから「人生は一度きり」という意味として使われます。
人生は一度しかないんだから楽しもう!色んな機会にチャレンジしていこう!といった表現をする時に使われるフレーズですね。
カナダのアーティスト Drake(ドレイク)の曲「The Motto」で YOLO という歌詞が使われたことから、若者の間で浸透し始めたのが起源と言われているそうです。
用途としては、主にスラングとしてネット上やチャットで「YOLO」とメッセージを送ったり、SNS でハッシュタグ「#yolo」「#YOLO」のように使われます。
Oxford 辞書にも掲載されていますが、ここでもslung
と記載されていました。使う相手や場面には気を付けた方がいいですね。
(used especially on the internet to say that people should take every opportunity to enjoy life, or to excuse something stupid that you have done)
yolo abbreviation – Definition, pictures, pronunciation and usage notes | Oxford Advanced Learner’s Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com
ちなみに、前述のように YOLO がメジャーになったのは今から10年ほど前のこと。今の若者世代(いわゆる Z 世代)では YOLO を使うのはダサイと思われている説もあるそうです。
でも、ハッシュタグを検索すると今でもガンガン投稿されてますし、その辺りは人によって、使い方によってそれぞれといったところでしょうか。
ところで、私が学習している『ラジオ英会話』のダイアログでも、人生は一度きりなんだからあなたやった方がいいよ!といった場面で、YOLO を省略しない方の表現が出てきました。
You of all people should do. You only live once.
『ラジオ英会話』2023年1月9日放送より
ちゃんと「You only live once.」と言う分には流行り廃りもないですし、誰かを励ましたりしたい時にぴったりだと思うので、個人的にはぜひ使っていきたいと思うフレーズです。
I’ll keep reaching for the stars! See you later!
この記事を最後まで読んでいただきありがとうございました!