Ko
こんにちは!英語学習を楽しみながらコツコツ続けている Ko(@lets_eigo)です。
『英語のハノン』のドリルの中で beck and call という表現がありました。
初めて見たフレーズだったので、どういう意味なのか調べてみました。
目次
beck and call とは
ちなみに『英語のハノン』では次のような文脈でこのフレーズが登場しました。(少し文面を変更しています。)
at somebody’s beck and call を辞書で引くと次のように説明されています。
always ready to obey somebody’s orders
beck noun – Definition, pictures, pronunciation and usage notes | Oxford Advanced Learner’s Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com
常に誰かの命令に従う準備ができているという意味から、〜の言いなりになるというニュアンスになるようです。
なお、beck には手招きする、call は呼び出すという意味があるので、at somebody’s beck and call で誰かが手招きしたり呼び出したりするところにいる→言いなりになる、と解釈できますね。
I’ll keep reaching for the stars! See you later!
この記事を最後まで読んでいただきありがとうございました!