ラジオ英会話のDavidさん、Rozaさんの応援メッセージをディクテーションしてみた

この記事は1年以上前に公開されたものです。現在とは内容が異なる場合がありますのでご了承ください。

Ko

こんにちは!英語学習を楽しみながらコツコツ続けている Ko(@lets_eigo)です。

4月に入り、『ラジオ英会話』新年度のスタートも間近に迫りました!

そんな折、番組パートナーを務める David Evans さん、秋乃ろーざさんお二人からの応援メッセージが、先日公式 Twitter にて公開されていました。

私はこういう前向きなメッセージが大好き、せっかくの良い素材だと思ってディクテーションにチャレンジしてみました。

目次

David Evans さんからのメッセージ

まずは、新パートナーとして登場する David Evans さん、メッセージはこちらのツイートです。

学習者に寄り添い、語りかけてくれているような優しい声が、私のようなおじさんから見ても魅力的ですね😆

10回くらいはリピートしたでしょうか。書き起こしたものがこちら。

写真だと見えづらいですが、自信がない箇所には青線を引いてあります。

特に自信がなかったのが、

  • 「As someone who has studied 〜」と聞こえて書いたけど、意味がはっきりつかめず自信なし。
  • 「I’m really excited to guide you and journey 〜」と書いたけど違うことを言ってる気がする。
  • 「I’m looking forward hearing 〜」と書いたけど実は「look」と聞こえていて、この文に納得いってない。

といった辺り。でも、何度も聞いたけどこれ以上は理解できなかったのでひとまず保留。

その後、この時点のノートを一旦 Twitter に投稿したところ、驚きの出来事が起きます…。

なんと、私の書き起こしに対してDavid さん自らの添削コメントが!😱

もし詳しい方から指摘してもらえたらラッキーだな、くらいの感覚でツイートしてたんですが、まさかのご本人降臨で Unbelievable! でした…。本当にありがとうございます!

ただ、David さんからは 98/100 ✅ とありがたい評価をいただきましたが、それで終わりにせず、引き続き Chrome の自動字幕起こし機能を使って、細かい誤りまでチェックしてみました。

チェック後に赤入れしたり、うろ覚えなフレーズを調べてメモを追記した状態のものがこちら。思ってた通りところどころミスが隠れてましたね…。

Transcript

というわけで、最終的に直した文はこちらになります。

Hi, everyone! I’m David Evans. Thank you so much for listening to Radio Eikaiwa. I studied psychology at the University of Oregon and studied Japanese at Senshu University. As someone who has studied both Spanish and Japanese, I understand how challenging learning a foreign language can be, but I also understand how much fun it can be. Listening, speaking, reading and writing, these are the four pillars of language learning. Each is important. Listening to our program is an excellent way to experience the language, and using our textbook is a great way to master it. You can customize the language and make it your own. Making a language your own is the easiest and best way to really understand and speak a natural language. I’m really excited to guide you on your journey to speak confident English, and look forward to hearing about your success.

【公式】ラジオ英会話(NHK出版語学テキスト) on Twitter: “【David Evansさんからのメッセージ】
  • 気になったフレーズメモ
    • the University of Oregon オレゴン大学
    • psychology 心理学
    • A someone who has studied 〜 〜を学習してきた者として
    • pillar 柱、中心人物、大黒柱
    • language learning 言語学習

もし、誤りなどお気付きの点があれば教えていただけると嬉しいです。

秋乃ろーざさんからのメッセージ

続いて、これまでのラジオ英会話リスナーにはおなじみ、秋乃ろーざさんからのメッセージです。

新年度のシーズンにもピッタリな、明るく透明感のある声が相変わらずステキですね✨

まず、始めに書き起こしてみたものがこちらです。先ほど同様、特に自信がない箇所には青線を引いてあります。

英語をイメージで理解すること音読の大切さなどを伝えていてこれぞラジオ英会話!という内容でした。

さて、この時点で明らかに自信がなかったのが以下の2箇所。

  • 「This is a Radio Eikaiwa offer.」
  • 「imagary」

前者は、最後が offers に聞こえるんですが、Radio Eikaiwa の直前に冠詞 a も入ってるように聞こえたので「a Radio Eikaiwa offer」「xxx Radio Eikaiwa offers」のどっちか?と迷いました。

後者は「英語のイメージ」的なことを言ってるのは分かったんですが、単純に単語が分からず「imagaryかな?」という感じ。

その後、David さんのメッセージと同様、Chrome の自動字幕起こし機能を使って回答を探ってみました。

  • vocaburaly → vocabulary のスペルミス
  • imagary → imagery のスペルミス

字幕起こしで上記単語のミスは発見できたものの、始めに青線を引いた「This is a Radio Eikaiwa offer.」の文は、AI が固有名詞 Radio Eikaiwa をよく理解できず、納得いく解析が得られませんでした。うーむ…。

そこで、この困った旨を Twitter に投稿したんですが、それに対してありがたいコメントが。

コメント失礼します。
This is what RE offers.
でしょうか…?

なるほど、a じゃなくて what か!それなら「This is what Radio Eikaiwa offers.」で最後が offers に聞こえてたのも腑に落ちる!

あらためて音声を聞き直すと、Radio Eikaiwa の直前は単なる a じゃなく、「ゥワ」って感じで w の音も聞こえました。

これまで3年ラジオ英会話を聞いてきた中で、大西先生から繰り返し教わってきた wh 節。そこに想像が及ばなかったのはお恥ずかしい…。

それにしても、こうしてアドバイスしてくださる方々には本当に感謝です🙏

Transcript

以上を踏まえて、最終的に直した文がこちらです。

Hey, guys! This is Akino Roza. When I was studying Japanese in university, I realized the importance of learning the meaning of the grammar and vocabulary in Japanese, rather than translating each sentence in my head. This is what Radio Eikaiwa offers. We will teach you English in terms of English imagery. I want to urge you to also make sure you practice out loud because mastering anything requires physical practice with your body. For studying English, this means saying the words out loud. Also, I want to say don’t get discouraged by the speed of your progress, because as they say, “Rome wasn’t built in a day”.

https://twitter.com/NHKtext_RadiEi/status/1640836167531732996
  • 気になったフレーズメモ
    • in terms of 〜 〜の点で、〜の観点から
    • imagery イメージ、像
    • urge 促す、勧める
    • discouraged がっかりする、落胆する
    • Rome wasn’t built in a day ローマは一日にして成らず

こちらも、何か誤りなどありましたらぜひ教えてください!

2023/4/13 追記

な、なんと!後日、ろーざさんご本人からも Twitter でコメントをいただきました!

あまりの驚きと感激で、ちょうど数日前のラジオ英会話に登場したばかりの、

I must be dreaming or something. This can’t be real.
(夢か何か見てるに違いない。これが現実なわけないよ…。)

まんまこの心境に。

それにしても嬉しすぎます。ありがたいコメントいただいたからには、これまで以上に頑張らねば!!

おわりに

お二人の応援メッセージが英語学習者の心構えとして参考になることはもちろん、温かいエールにモチベーションがグッと上がりました!🔥

来週からいよいよ新年度の放送がスタートします。今年も一年、ラジオ英会話と一緒に頑張ります!💪

My new journey with that enjoyable program and great teachers will start again!✨

I’ll keep reaching for the stars! See you later!

この記事を最後まで読んでいただきありがとうございました!

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

これまでの人生で何度も英語学習に挫折してきた人間が、40代で一念発起して英語のやり直しに再チャレンジ!💪
英語を学びながら覚えたこと、役に立ったこと、楽しんでいること、などの英語学習記録を発信しています😄

目次